Esta fábula pertenece a cómo acostumbrarse y climatizarse a los cambios que no se pueden controlar. Estos cambios pueden ser del medio ambiente, trabajo, relaciones, o cualquiera cosa que se convierte en algo diferente. En la fábula, la cosa que cambia es el queso. Hay cuatro personajes: Hem, Haw, y dos ratones. Los ratones cambiaron sus hábitos cuando el queso se acabó, y buscaron, y por fin encontraron, un nuevo queso que pudieron disfrutar de. Mientras los ratones exploraron el laberinto, donde los cuatro vivían, Hem y Haw se quedaron en el mismo sitio, tratando de adivinar cómo era que no pudieron disfrutar del queso viejo que se había acabado. Como no se mudaron, se pusieron débiles y taciturnos, hasta que Hem decidió que necesitaba irse. Trató de llevar a Haw con él en una búsqueda de un queso nuevo, pero Haw no quisiera irse del lugar viejo.
Por fin, Haw experimentó mucho más de la vida, que era simbolizado por el laberinto, y acabó disfrutando de un queso más rico que el queso que disfrutaba de antes. Hem también aprende que no puede traer a las personas, como Haw, quienes no les apetecen dejar de un modo de vivir, aunque la vida allí ya se ha cambiado. El lector no sabe si Haw encuentre el nuevo queso.
Esta fábula tiene que ser con todos partes de la vida, especialmente para las personas quienes les cuestan más cambiarse. Disfruté de leerla.
Pensamientos de Mariana
miércoles, 16 de febrero de 2011
miércoles, 9 de febrero de 2011
Comentario sobre "Primos," según yo
La película "Primos" me pareció bastante divertido. Reí muchísimo con las tonterías de los personajes, quienes eran muy chistosos. Uno de los "primos" creía que tenía demaciados enfermedades físicos y psicológicos, el otro era bien machisto, y el tercer quisiera tener una boda con una mujer que lo rechazó.
Supongué que iba ser una película muy cómica cuando el personaje principál empezó llorar en un traje formal, la cámara enfocado en su rostro. Supe que era divertida cuando el encuadre incluyó la iglesia, cuyo sóla detenía los familiares de una persona - el novio.
Aunque casi me partí de tanta diversión, la película sí incluyó mensajes bastantes profundos. Por ejemplo, la ex novia del personaje principál le explicó que necesitaba encontrar a sí mismo antes de que podrá encontrar a alguien de la quien se enamorara. El personaje quien temaba por sus enfermedades por fin los dejó mientras ayudaba a un niño mejorarse también. El hombre demasiado machisto se hizo humilde en ayudar a un borracho y su hija.
Puede que los chistes me dieron mucha gracia, pero cuando la enseñanza profunda de cada "primo" era mostrado, me parecía un poco cutre. No sé, pero las temas más profundas de la película quizás podrían ser mostradas de una manera menos obvia.
Supongué que iba ser una película muy cómica cuando el personaje principál empezó llorar en un traje formal, la cámara enfocado en su rostro. Supe que era divertida cuando el encuadre incluyó la iglesia, cuyo sóla detenía los familiares de una persona - el novio.
Aunque casi me partí de tanta diversión, la película sí incluyó mensajes bastantes profundos. Por ejemplo, la ex novia del personaje principál le explicó que necesitaba encontrar a sí mismo antes de que podrá encontrar a alguien de la quien se enamorara. El personaje quien temaba por sus enfermedades por fin los dejó mientras ayudaba a un niño mejorarse también. El hombre demasiado machisto se hizo humilde en ayudar a un borracho y su hija.
Puede que los chistes me dieron mucha gracia, pero cuando la enseñanza profunda de cada "primo" era mostrado, me parecía un poco cutre. No sé, pero las temas más profundas de la película quizás podrían ser mostradas de una manera menos obvia.
viernes, 4 de febrero de 2011
Humor estado unidense - traducción
1 - Hoy, mi compañero/a de cuarto, que pesa ciento ochenta kilos, trajo un chico que pesa ciento ochenta kilos. Ahora hay trecientos sesenta kilos de sexo en el cuarto de al lado y suena como la invasión de Normandía.
2 - Hoy, durante una tormenta de nieve, abrí la puerta de mi coche para salir. El viento la empujó y la abrió, y después cambió de dirección y me la tiró mientras empezaba a salir del coche, derramando el café caliente encima de mí.
3 - Hoy, mientras estaba en mi cuarto durmiendo, mi hermanito pensó que era necesario entrar y dejar caer un libro en mi cara. Cuando me levanté con la naríz sangrando, él me miró, apuntó con su dedo hacia mi rostro, y dijo, "Acabas de ser Facebooked" y se fue riéndose.
*** Este tipo de humor, la anécdota, hace mucha gracia a la mayoría de la gente que viven en los Estados Unidos. Sin embargo, el humor debe cambiar con la región del país - por ejemplo, el humor de California tal vez es diferente que el humor de Maryland. Me imagino que el humor en el sur de España es un poco diferente que el humor en Cantabria, o el País Vasco, ¿no?
2 - Hoy, durante una tormenta de nieve, abrí la puerta de mi coche para salir. El viento la empujó y la abrió, y después cambió de dirección y me la tiró mientras empezaba a salir del coche, derramando el café caliente encima de mí.
3 - Hoy, mientras estaba en mi cuarto durmiendo, mi hermanito pensó que era necesario entrar y dejar caer un libro en mi cara. Cuando me levanté con la naríz sangrando, él me miró, apuntó con su dedo hacia mi rostro, y dijo, "Acabas de ser Facebooked" y se fue riéndose.
*** Este tipo de humor, la anécdota, hace mucha gracia a la mayoría de la gente que viven en los Estados Unidos. Sin embargo, el humor debe cambiar con la región del país - por ejemplo, el humor de California tal vez es diferente que el humor de Maryland. Me imagino que el humor en el sur de España es un poco diferente que el humor en Cantabria, o el País Vasco, ¿no?
lunes, 31 de enero de 2011
martes, 25 de enero de 2011
Mi aprendizaje del griego
Mi padre creció en Grecia con dos hermanos, y ahora, todos viven muy cerca en los Estados Unidos. Así es que he escuchado griego toda mi vida, pero nunca era derigido a mí.
Mi madre, quien no es griega, hizo que mi hermanita y yo asistiéramos a una escuela para aprender griego por un año. Yo era la estudiante más mayor de toda la escuela, y los demás pudieron entender y hablar en griego. Sin embargo, mi aprendizaje se enfocó en aprender a leer en griego, porque las profesoras trataban de llevar las clases en inglés para que los otros estudiantes aprenderían a hablar inglés bien. Yo tenía doce años, y por falta de entender el griego, asistí a una clase de niños que tenían siete años. Va sin decir que no me gustó ir a esa escuela. Menos mal que sólo daban clases los viernes para dos horas.
Mientras yo asistía a esa escuela una vez a la semana, tomé mi primera clase de español en la escuela pública. A veces me confundí y mezclé los sonidos de las letras. Por ejemplo, en griego, la letra "v" se pronuncia como una "n," y pues cuando teníamos que leer alguna obra en frente de la clase, a veces yo decía "ena," que significa "uno" en griego, en vez de pronunciar el nombre "Eva."
Todavía puedo leer palabras en griego, y aunque me cuesta más, puedo escribirlas también. A veces leo el periódico griego que recibimos en los Estados Unidos. De leer varias cosas, sé pocas palabras, como "caperucita roja" se dice "kokinoskoufitsa" en griego, o "pescado" se dice "psari." Espero aprender más, especialmente durante mis viajes a Grecia en mayo! Viviré con familiares allí, y estoy segura de que vamos a utilizar el griego diariamente. :)
Mi madre, quien no es griega, hizo que mi hermanita y yo asistiéramos a una escuela para aprender griego por un año. Yo era la estudiante más mayor de toda la escuela, y los demás pudieron entender y hablar en griego. Sin embargo, mi aprendizaje se enfocó en aprender a leer en griego, porque las profesoras trataban de llevar las clases en inglés para que los otros estudiantes aprenderían a hablar inglés bien. Yo tenía doce años, y por falta de entender el griego, asistí a una clase de niños que tenían siete años. Va sin decir que no me gustó ir a esa escuela. Menos mal que sólo daban clases los viernes para dos horas.
Mientras yo asistía a esa escuela una vez a la semana, tomé mi primera clase de español en la escuela pública. A veces me confundí y mezclé los sonidos de las letras. Por ejemplo, en griego, la letra "v" se pronuncia como una "n," y pues cuando teníamos que leer alguna obra en frente de la clase, a veces yo decía "ena," que significa "uno" en griego, en vez de pronunciar el nombre "Eva."
Todavía puedo leer palabras en griego, y aunque me cuesta más, puedo escribirlas también. A veces leo el periódico griego que recibimos en los Estados Unidos. De leer varias cosas, sé pocas palabras, como "caperucita roja" se dice "kokinoskoufitsa" en griego, o "pescado" se dice "psari." Espero aprender más, especialmente durante mis viajes a Grecia en mayo! Viviré con familiares allí, y estoy segura de que vamos a utilizar el griego diariamente. :)
domingo, 23 de enero de 2011
Del museo de Bellas Artes
Las expocisiones de Susanne Themlitz "Entre el tiempo"
1 - Se trata de la obra de arte que demuestra el rostro de un viejo. El viejo se ve como un parte del paisaje de la naturaleza. Hay dos arboles muertos, y la cara del hombre se parece cansado. Su mente parece ser una montaña que se derrite. Todo se parece cansado.
2 - Hay un hombre sin cabeza pintado en variedades de rojo. Solo se puede ver su espalda, como está mirando algo en la distancia, y el público no puede ver su piel. Tal véz el color rojo es metafórico de la impaciencia o el enojo del hombre hacia la naturaleza que está dibujado a su derecha. También hay una hormiga enorme en la parte izquierda del cuadro.
La obra hecho por Rax Rinnekangas, "Last Bird"
3 - Un hombre está sentado en un armario. Las puertas del armario se parecen como se van a cerrar pronto, diendo el público esta última vez para ver al especie, quien se parece estar muerto o durmiendo. Todo está en variedades del color café y el armario está hecho de madera. Junto al título de la obra, se parece como van a enjaular la libertad de un humano que debería ser libre.
1 - Se trata de la obra de arte que demuestra el rostro de un viejo. El viejo se ve como un parte del paisaje de la naturaleza. Hay dos arboles muertos, y la cara del hombre se parece cansado. Su mente parece ser una montaña que se derrite. Todo se parece cansado.
2 - Hay un hombre sin cabeza pintado en variedades de rojo. Solo se puede ver su espalda, como está mirando algo en la distancia, y el público no puede ver su piel. Tal véz el color rojo es metafórico de la impaciencia o el enojo del hombre hacia la naturaleza que está dibujado a su derecha. También hay una hormiga enorme en la parte izquierda del cuadro.
La obra hecho por Rax Rinnekangas, "Last Bird"
3 - Un hombre está sentado en un armario. Las puertas del armario se parecen como se van a cerrar pronto, diendo el público esta última vez para ver al especie, quien se parece estar muerto o durmiendo. Todo está en variedades del color café y el armario está hecho de madera. Junto al título de la obra, se parece como van a enjaular la libertad de un humano que debería ser libre.
miércoles, 19 de enero de 2011
Mi niñez
Cuando era pequeña, pasaba mucho tiempo ordenando mis juguetes en filas muy rectas. Me preocupaba mucho que alguien cambiara la fila de mis juguetes.
Me encantaba ir a la playa, y cuando tenía tres años, me enseñé solita como nadar desde algún punto A hasta otro punto B. Me aburría jugar en la arena. Prefería estar en el agua, saltando sobre las olas grandes que a veces me empujaron hacia la arena.
Me encantaba comer el helado, pero no me gustaba salir de compras. Tampoco me gustaba cambiar de lugar cuando estaba jugando en un espacio.
Yo era muy introvertida en casa, pero en la escuela, tenía muchos amigos, y me encantaba jugar con ellos, aunque yo les di muchisimos mandatos sobre cómo quería jugar.
Siempre he gustado escribir, y cuando era niña, escribí mucho en cuadernos que mis padres me compraban. Leía mucho, y habían varios días que no salía por estar perdida en un mundo ficcional.
Me encantaba ir a la playa, y cuando tenía tres años, me enseñé solita como nadar desde algún punto A hasta otro punto B. Me aburría jugar en la arena. Prefería estar en el agua, saltando sobre las olas grandes que a veces me empujaron hacia la arena.
Me encantaba comer el helado, pero no me gustaba salir de compras. Tampoco me gustaba cambiar de lugar cuando estaba jugando en un espacio.
Yo era muy introvertida en casa, pero en la escuela, tenía muchos amigos, y me encantaba jugar con ellos, aunque yo les di muchisimos mandatos sobre cómo quería jugar.
Siempre he gustado escribir, y cuando era niña, escribí mucho en cuadernos que mis padres me compraban. Leía mucho, y habían varios días que no salía por estar perdida en un mundo ficcional.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)